Friday, April 15, 2011
Shakespeare, Sonnet 5, "Those hours that with gentle work did frame..."
Las horas que en tu cuerpo así esculpieron
morada amable a todas las miradas
serán después tiranas dedicadas
a ultrajar la belleza que erigieron.
Sin tregua el tiempo burla a cada estío
y lo confunde con el cruel invierno,
savia escarchada que aja el brote tierno,
belleza sepultada por el frío.
No quedara el verano destilado,
en cárcel de cristal humor cautivo,
y lo bello en lo bello marchitado
no nos dejara su recuerdo vivo.
Destilada, la flor que el frío desviste
pierde su faz, su esencia aún persiste.
Traducción de José Luis Fernández Castillo
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment